電視劇《平凡的世界》熱播,劇中陜北話、關(guān)中話、普通話的混雜運(yùn)用在坊間掀起了陣陣熱議,不少網(wǎng)友紛紛感嘆,“陜北話要火!”然而,在陜北方言要火的節(jié)奏下,更多的觀眾吐槽說(shuō)劇中的陜北話很不標(biāo)準(zhǔn),同時(shí),還有專家認(rèn)為劇中語(yǔ)言的混雜運(yùn)用會(huì)影響觀眾對(duì)于陜北文化的了解,甚至?xí)屓藗冋`認(rèn)為陜北話就是這樣不倫不類。那么,究竟小說(shuō)中的陜北話是怎樣的呢?

  觀眾吐槽劇中蹩腳的陜北話

  原著作者路遙在書中對(duì)于陜北方言的運(yùn)用已經(jīng)達(dá)到了信手拈來(lái)的程度,在小說(shuō)中,他不管是在詞匯的應(yīng)用上,還是在語(yǔ)法的特點(diǎn)和修辭上,都與陜北方言緊密地聯(lián)系在了一起,將陜北方言的特點(diǎn)和陜北的地域文化特點(diǎn)充分地展現(xiàn)給了讀者。小說(shuō)中富有陜北文化氣息的活生生的人物被讀者們感知和記憶,因此陜北方言作為一種文化符號(hào)引起了眾多書迷的興趣,而這也是小說(shuō)向讀者展示的陜北特有的文化品格。

  據(jù)記者了解,為了保留原著的陜北味道,劇版《平凡的世界》拍攝時(shí),導(dǎo)演毛衛(wèi)寧就要求演員在劇中多說(shuō)一些陜北話,尤其是農(nóng)村戲。接受記者采訪時(shí)毛衛(wèi)寧表示:“原著是在陜北的語(yǔ)境下寫的文字,這樣一能還原原著,同時(shí),這樣更符合當(dāng)時(shí)的人物?!彼?,《平凡的世界》開(kāi)拍之前,劇組就曝出演員將以陜北方言作為主要語(yǔ)言,因此,演員們每天不停說(shuō)陜北方言,走到哪兒說(shuō)到哪兒,不停地聽(tīng)錄音,在現(xiàn)場(chǎng)跟演員交流都是用陜北方言,劇組每個(gè)人練習(xí)陜北話已經(jīng)到了瘋魔的程度,更甚者連做夢(mèng)時(shí)都在說(shuō)陜北話。

  然而,如此苦下功夫,廣大網(wǎng)友卻不買單。劇版《平凡的世界》播出時(shí),演員們稍顯蹩腳的陜北話引起不斷的質(zhì)疑,有觀眾認(rèn)為,他們說(shuō)的是陜普,有人認(rèn)為是綏德普通話,更有讀者認(rèn)為,這其實(shí)是他們自創(chuàng)的“平凡體”。

  劇中的平凡體是這樣開(kāi)始的

  導(dǎo)演毛衛(wèi)寧坦言:“《平凡的世界》是一部地域性特別強(qiáng)的作品,我們希望它有陜北特點(diǎn),但是如果特別純正的陜北話觀眾可能會(huì)聽(tīng)不懂,因此我們?cè)噲D創(chuàng)造一種具有陜北味道,但是又能讓觀眾聽(tīng)懂的話?!眲≈?,王雷飾演的孫少安說(shuō)的陜北方言最多,王雷表示:“我們當(dāng)時(shí)創(chuàng)造了一種語(yǔ)言,以陜北語(yǔ)境為主,以陜西語(yǔ)言為輔的普通話。你感覺(jué)我好像說(shuō)的是方言,但其實(shí)你聽(tīng)得清楚我說(shuō)的每一個(gè)字?!眲≈刑餄?rùn)葉一口標(biāo)準(zhǔn)的“陜普”同樣讓觀眾難忘,佟麗婭坦言,“其實(shí)我們之前也有討論過(guò)是用方言來(lái)演還是用普通話來(lái)演,但最后我選擇兩者夾雜著來(lái),這樣感覺(jué)更像一個(gè)陜北人,而且觀眾也都可以聽(tīng)的懂。”

  對(duì)于觀眾對(duì)劇中陜北方言的各種吐槽,毛導(dǎo)感慨地表示,“我們當(dāng)時(shí)那么做的結(jié)果一定會(huì)使陜西的觀眾很不滿。就像我作為一個(gè)四川人,能聽(tīng)得出每個(gè)縣的話不一樣。所以對(duì)全國(guó)的觀眾來(lái)說(shuō),我覺(jué)得首先能聽(tīng)出這是一部陜西的戲,同時(shí)也能夠聽(tīng)懂臺(tái)詞就夠了?!蓖趵讋t認(rèn)為:“一開(kāi)始大家可能會(huì)不適應(yīng),但是大家都看了趙本山的小品,上海觀眾也會(huì)適應(yīng)東北話。我跟佟麗婭私下聊天的時(shí)候就說(shuō)過(guò),會(huì)不會(huì)我們這個(gè)戲播完之后,咱們?nèi)珖?guó)的電視觀眾說(shuō)話也都是這個(gè)味呢?”袁弘表示,劇版《平凡的世界》之后,很有可能大家都會(huì)開(kāi)始學(xué)習(xí)陜北話,相信這種“平凡體”會(huì)成為一種流行。

  劇版里的方言更像是山西話

  在路遙文學(xué)獎(jiǎng)發(fā)起人高玉濤看來(lái),劇版最粗糙的地方就是方言運(yùn)用這一塊?!拔铱戳藘杉笥X(jué)得最大的問(wèn)題就在于陜北方言。除了孫少安等少數(shù)角色陜北話說(shuō)的還算不錯(cuò)外,剩下說(shuō)的都很怪。不能說(shuō)他們說(shuō)的很不好,只能說(shuō)不對(duì)味兒。在我看來(lái),與其這樣倒不如不用方言?!蓖瑫r(shí),在高玉濤看來(lái),小說(shuō)《平凡的世界》中其實(shí)關(guān)中人很少,九成的實(shí)際人物都是陜北人。但是劇中卻多了很多說(shuō)關(guān)中話的角色,包括尤勇等人的角色,這就與原著并不符合?!?/p>

  高玉濤認(rèn)為,方言的不標(biāo)準(zhǔn)和雜亂出現(xiàn)不僅影響了觀眾的觀感,還是對(duì)原著的不尊重?!靶≌f(shuō)改編電視劇首先應(yīng)該尊重經(jīng)典,如果不能恰當(dāng)?shù)倪\(yùn)用和改編,對(duì)經(jīng)典的原汁原味就會(huì)產(chǎn)生一種消減。就像電視劇中存在的方言問(wèn)題,用得不好會(huì)讓觀眾難以理解那個(gè)時(shí)代,產(chǎn)生隔閡,尤其是對(duì)陜北人來(lái)說(shuō)。所以我認(rèn)為,改編電視劇首先就應(yīng)該盡可能的如實(shí)反映小說(shuō),還原當(dāng)時(shí)狀況,這樣才能更好地震撼心靈,讓觀眾感到更親切。”

  說(shuō)起劇中的陜北話,陜北作家趙默表示,“電視劇我也關(guān)注了一些,劇里的陜北話確實(shí)不能算多標(biāo)準(zhǔn),尤其是在我們陜北人看來(lái),劇里的方言更像是山西話?!辈粌H是這部電視劇,在趙默看來(lái),很多涉及陜北地區(qū)的電視劇中,陜北方言都不標(biāo)準(zhǔn)。“他們說(shuō)的就是山西味的陜北話,很多制片、導(dǎo)演往往把山西、陜西聽(tīng)成一回事?!?/p>

  原著中的陜北方言靠近米脂話

  說(shuō)起陜北話,有人把正午時(shí)分稱為“亮紅晌午”;稱妻子為“婆姨”;稱年青人為“后生”;稱不爭(zhēng)氣的人為“爬熊”;稱愛(ài)說(shuō)笑愛(ài)熱鬧的人為“紅火人”;把不精明的人稱為“半吊子”;稱過(guò)于忠厚的人為“磁腦”;不著家的人為“逛鬼”……

  那么,什么是真正的陜北話?趙默表示,“陜北話傳承自夏族語(yǔ)言,有很明顯的游牧民族語(yǔ)系的特點(diǎn)。它最大的特點(diǎn)就是復(fù)音很多、后鼻音很重。像是毛蛋蛋、山溝溝啊,就是陜北話很明顯的標(biāo)志?!?/p>

  看起來(lái)簡(jiǎn)單,但其實(shí)陜北話很復(fù)雜?!瓣儽狈窖宰顝?fù)雜的地方就在于陜北地區(qū)每個(gè)地方說(shuō)的陜北話都不太一樣?!壁w默告訴記者,不僅延安、榆林這兩個(gè)市的方言不一樣,往下說(shuō)各個(gè)縣都不一樣,都有很明顯的區(qū)別?!芭e個(gè)例子,‘我’這個(gè)音在延安口音中更像是“娥厄”合成的三聲,在綏德話中是‘俺啊’合成的二聲,而在榆林話中就念‘我’。聽(tīng)起來(lái)這三個(gè)地方的語(yǔ)言不一樣吧,但它都是陜北話。而陜北還有一個(gè)吳堡縣,那個(gè)地區(qū)的人多是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期吳國(guó)遺民的后代,他們說(shuō)的方言更靠近南方口音,更不一樣?!?/p>

  電視劇開(kāi)播后,劇中的陜北方言引發(fā)了很多爭(zhēng)議。不少陜北觀眾都認(rèn)為劇中的陜北話太“白”,違背了原著精神。而在趙默看來(lái),其實(shí)路遙在寫這部小說(shuō)時(shí),運(yùn)用的語(yǔ)言就已經(jīng)有比較明顯的“去陜北話”的特點(diǎn)了?!靶≌f(shuō)中所運(yùn)用到的陜北方言更靠近米脂話。這個(gè)地方本身受秦漢文化影響比較多,相對(duì)來(lái)說(shuō)就比較靠近普通話。同時(shí),路遙寫這部小說(shuō)的時(shí)代是一個(gè)比較獨(dú)特的時(shí)期。那個(gè)時(shí)候陜北比較窮,陜北人骨子里其實(shí)是有卑微的心理的,他們不愿意讓別人聽(tīng)不懂自己說(shuō)的話。所以,在路遙的小說(shuō)里沒(méi)有運(yùn)用很多本地方言,尤其是本地土話。在寫人物對(duì)話的時(shí)候也盡量靠近了普通話?!?/p>

  不過(guò),在趙默看來(lái),電視劇對(duì)陜北話的推廣功不可沒(méi),“雖說(shuō)電視劇中說(shuō)的陜北話都不太標(biāo)準(zhǔn),但它讓更多人認(rèn)識(shí)到了陜北方言,尤其是電視劇的明星效應(yīng)。就像是劇版《平凡的世界》,在我們看來(lái)演員說(shuō)的話不標(biāo)準(zhǔn),但是很多人都愛(ài)看,看得多了,影響自然就廣泛了?!北緢?bào)記者王嬌莉謝燕南