本報(bào)記者 代澤均 攝本報(bào)記者 代澤均 攝

  近日網(wǎng)友“啊喂”向本報(bào)反映:西安市206路公交車有兩個(gè)車站名,一個(gè)叫火車西站,一個(gè)叫火車站西。兩站名字非常接近,容易混淆,時(shí)常在車上就遇見(jiàn)了拿著行李差點(diǎn)下錯(cuò)車去火車西站的乘客,希望有關(guān)部門能標(biāo)注一下,盡量讓乘客減少乘車誤會(huì)。

  真的如網(wǎng)友反映的情況嗎?記者昨天下午乘坐206路公交車對(duì)相關(guān)情況進(jìn)行了實(shí)地了解。15時(shí)許,在西安尚德門外環(huán)城北路206路起點(diǎn)站看到,車站候車處站牌上站點(diǎn)公示清晰寫(xiě)明,由東向西的起點(diǎn)站站名為“火車站西”,而相隔幾站后,又有一個(gè)站叫作“火車西站”,兩站的名稱極為接近,如果不仔細(xì)看極容易混淆。

  坐上西去的206路公交車,記者發(fā)現(xiàn)在車上設(shè)立的電子報(bào)站顯示屏,也和站上的站牌顯示一樣,同樣顯示了兩個(gè)站名。即“火車站西”和“火車西站”。車行不久,經(jīng)過(guò)星火路立交,向南車輛??吭谖髡韭窎|口與環(huán)城西路丁字路口南邊“火車西站”,仔細(xì)觀察這里距離北邊的火車西站還有一定距離。

  記者下車后來(lái)到環(huán)城西路東側(cè)的車站,幾位乘客都在候車,說(shuō)到兩個(gè)容易混淆的站名,一位男乘客說(shuō),不注意還真的容易看錯(cuò)。他說(shuō),對(duì)于老西安還好,都知道西安不僅有火車站,還有主要從事貨運(yùn)業(yè)務(wù)的火車東站和火車西站。如果是外地人,有時(shí)就不一定清楚這些了,坐錯(cuò)車在所難免。特別是從高新區(qū)方向去火車站乘車的乘客,走到這里如果稍有疏忽,就會(huì)下錯(cuò)站,耽誤行程。

  有乘客建議說(shuō),其實(shí)避免這種小誤會(huì)的辦法很簡(jiǎn)單,在現(xiàn)有站名不變的情況下,在“火車站西”站名后加注“尚德門”,在“火車西站”站名后加注“西站路東口”,小小的細(xì)節(jié)變化,就可以完全避免這種誤會(huì),讓乘客出行更加方便,讓服務(wù)更加人性化。

  本報(bào)記者 張彥剛